A136 Traducción del Catecismo
Se resuelve, con la aprobación de la Cámara de Obispos,
Que la 81ª Convención General reconozca la necesidad de acceso al catecismo del Libro de Oración Común en otros idiomas además de inglés, español, francés y criollo haitiano, y ordene al Grupo de Trabajo para Traducción e Interpretación que facilite la traducción profesional de An Outline of the Faith (Un Bosquejo de la Fe), comúnmente conocido como el Catecismo, al alemán, árabe, coreano, georgiano, italiano, mandarín, neerlandés y ruso; y asimismo
Se resuelve, Que dichas traducciones estén disponibles en formato digital; y asimismo
Se resuelve, Que se asigne la suma de US$50,000 para la terminación de estas traducciones y su distribución.
Explicación
El Libro de Oración Común de 1979 se ha traducido del inglés al español, francés y criollo haitiano. Sin embargo, hay congregaciones episcopales que incluyen comunidades lingüísticas adicionales que no pueden acceder a una declaración básica de creencia y práctica episcopal que pueda servir tanto para fines evangélicos como formativos.
La cantidad solicitada es proporcional al trabajo necesario para traducir profesionalmente un texto de aproximadamente 4,500 palabras a varios idiomas y permitir su disponibilidad digital.